6 de Mayo
Otra jornada atlántica de 12 horas. Noto que el cansancio empieza a invadirme. Acabo los días tan cansado que no tengo fuerza ni para nadar.
Navego muchas más millas que el barco de apoyo. Es la única manera de no desesperar; ya que mi velocidad es muy superior a la del nodriza. Lo que hago es navegar en zig-zag y adelantarme mucho. Luego vuelvo a la posición del barco y otra vez adelante...
Estoy haciendo más del doble de la distancia que navega el "HARMONIE".
Me preocupa la autonomía, ya que el combustible previsto es para 4.000 millas.
Navegando me siento feliz; y tengo cada día más fe en la posibilidad de llegar...
|
|
6 of May
Another Atlantic day of 12 hours. I notice that the fatigue begins to invade me. I finish the days so tired that I do not have force nor to swim. I sail many more miles than the support boat. It is the only way of not being hopeless; since my speed is much superiorof the one of the boat. What I do is to sail in zigzag and to go ahead much. Soon I return to the position of the boat and again ahead... I am doing more of the double of the distance that sails the " HARMONIE ". The autonomy worries to me, since the predicted fuel is for 4,000 miles. Sailing I feel happy; and I have every day more faith in the possibility of arriving...
|